در مقاله امروز گفتگوی ملل، به مالکیت در زبان ترکی استانبولی می پردازیم. با ما همراه باشید.
مالکیت در زبان انگلیسی به دو روش بیان می شود:
The Queen of England
England’s Queen
در زبان ترکی استانبولی، هر دوی این عبارات به یک شکل ترجمه می شوند:
İngiltere’nin kraliçesi
در زبان انگلیسی و برای عبارت «England’s Queen»، فقط شخص یا شی نشان مالکیت (‘s) می گیرد، اما برخلاف زبان انگلیسی، در زبان ترکی استانبولی هم مالک (the possessor) و هم مملوک (the possessed) هردو نشان دار می شوند.
بنابراین عبارت مورد نظر به زبان ترکی به این شکل نوشته می شود:
(İngiltere (England) +‘nin (‘s) kraliçe (Queen) + si (possession marker
و اگر قبلا درباره انگلستان صحبت کرده باشیم، می توانیم آن را حذف کنیم:
(Kraliçesi (its Queen
برای اشخاص دیگر، نشان های ملکی دیگری وجود دارد و تمام نشان های ملکی از هماهنگی واکه (Vowel Harmony) پیروی می کند.
شخص |
کلماتی که به صامت ختم می شوند |
کلماتی که به مصوت ختم می شوند |
(Benim (My |
(Köpeğim (My dog |
(Kedim (My cat |
(Senin (Your |
(Köpeğin (Your dog |
(Kedin (Your cat |
Onun His/her/its |
(Köpeği (His/her/its/Mert’s dog |
Kedisi (His/her/its/Mert’s (cat |
(Bizim (Our |
(Köpeğimiz (Our dog |
(Kedimiz (Our cat |
Sizin Your plural/formal |
(Köpeğiniz (Your dog |
(Kediniz (Your cat |
Onların Their Kayalar’ın The Kaya family’s |
Köpeği/Köpekleri Their/The Kaya family’s dog دومی فقط زمانی استفاده می شود که روی ماهیت جمع تاکید می شود |
Kedisi/Kedileri Their/The Kaya family’s cat دومی فقط زمانی استفاده می شود که روی ماهیت جمع تاکید می شود |
از آنجایی که معنی کلمه köpekleri، his/her/their dogs است، وقتی چند مالک باشند، اولویت کلی برای استفاده از köpeği وجود دارد و فقط زمانی استثنا قائل می شویم که ماهیت مفرد سگ قبلا ذکر شده باشد.
نوع دیگری از بیان مالکیت در زبان ترکی استانبولی زمانی استفاده می شود که اسمی برای اصلاح اسم دیگر این به چه معناست؟؟ یعنی شبیه حالت کسره اضافه در فارسی؟؟ مضاف و مضاف الیه؟؟! به کار رود. در این حالت، نشان مالکیت سوم شخص از اولین اسم حذف می شود، ولی نشان مملوک سوم شخص در اسم دوم باقی می ماند.
Ege balıkçısı
Aegean fisherman/fishmonger
فروشنده ماهی/ ماهی گیر اژه
Yatak odası
(Bedroom (bed room+possessed marker
اتاقِ خواب (اتاقِ خواب + نشان مملوک)
این قانون بسیار مهم است: اگر نشانه مملوک را حذف کنید، به جای اتاقِ خواب عبارت زیر را خواهید داشت:
The bed is a room
وقتی مجموعه ای متشکل از سه کلمه یا بیشتر دارید، باید این مسئله را در نظر بگیرید که آیا کلمه اول و دوم یک عبارت مستقل و جدا می سازد یا نه؛ و اگر جواب مثبت است، کلمات دوم و سوم نشان مالکیت می گیرند:
Türk mutfağı tarifleri
Recipes for Turk(ish) cuisine
دستور پخت غذاهای ترکی (که در این مورد، غذای ترکی (Turkish Cuisine) یک جمله واره مستقل است که دستور یا طرز تهیه (Recipes) را توصیف می کند.
Dalga Ege balıkçısı
Dalga Aegean fishmongers
ماهی فروشی اژه دالگا
در این عبارت دالگا یا موج، اسمی است که ماهیگیر به مغازه اش داده است و بنابراین دو اسم اول هر دو به عنوان صفت اسم سوم عمل می کنند.
اسم ها اغلب هدف مالکیت هستند، اما صفت ها می توانند به عنوان مملوک هم باشند و مالکیت اسم فعل هم بسیار مهم است. کاملا نامفهوم.
کلمه sarı به معنی «زرد» است، در حالیکه sarısı یعنی «آن شی زردرنگ» یا به به زبان محاوره یعنی «اون زرده». مثلا در جعبه مداد رنگی ها، منظور مداد زرد رنگ است.
En büyük یعنی «بزرگ ترین»، در حالیکه en büyüğü یعنی «بزرگ ترین آن ها».
Arsenal, Londra kulüplerinin en başarısı olacak.
Arsenal will be the most successful of the London clubs.
تیم آرسنال موفق ترین تیم باشگاهی لندن خواهد بود.
به این نکته توجه کنید که Londra kulüpleri یک عبارت ملکی است.
رشته ای از مالک ها در زبان ترکی استانبولی امکان پذیر است و در واقع محیط های آکادمیک و دانشگاهی پر از این عبارات هستند. در این مورد، اسمی که هم مالک باشد هم مملوک، اول نشان مملوک را می گیرد.
.Köpeğimin kardeşinin arkadaşı
(The friend (arkadaş) of my dog’s (köpek) brother (kardeş
دوست برادر سگ من !!!!
Arkadaşmın kardeşinin Köpeği
(The dog (köpek) of my friend’s (arkadaş) brother (kardeş
سگ برادر دوست من
.Platon’un zihinsel aleminin eğitim tarzının sonuçları
.(The results (sonuçlar) of the style (tarz) of education (eğitim) of the intellectual world (zihinsel alem) of Plato (Platon
نتایج سبک آموزش دنیای فکری افلاطون
همانطور که در مثال های بالا می بینید، tarz مملوک eğitim و alem است و یک کلمه می تواند مملوک دو مالک جدا باشد و آسیبی به عبارت یا جمله وارد نشود و نیازی نیست که نشان مملوک دوبار تکرار شود.
جایی که دو یا چند شی مملوک یک مالک هستند، قانون پیش فرض این است که همه آن ها نشان دار شوند:
.Ayşe’nin kedisi, köpeği ve kaplumbağası
.Ayşe’s cat, dog, and turtle
گربه، سک و لاک پشت آیشه
.Ali’nin yakışıklılığı, zarafeti ve iyiliği meşhurdur
.Ali’s handsomeness, elegance, and goodness are famous
خوش رویی، وقار و خوبی علی شهره خاص و عام است و اصطلاحا به این معنی است که علی برای خوش رویی، وقار و خوبی اش شناخته شده است.