حرف اضافه “Zu” در زبان آلمانی
می توانم باز هم از این کلمات دو حرفی برایتان لیست کنم! چندین کلمه در زبان انگلیسی وجود دارند که فقط با دو حرف ساخته می شوند.
در زبان آلمانی هم چنین قاعده ای وجود دارد؛ یعنی با دو حرف می شود کلمه ساخت. چیزی به ذهنتان می رسد؟ می توانید چند کلمه دو حرفی به زبان آلمانی مثال بزنید؟
در این مقاله درباره یک کلمه دو حرفی خاص صحبت می کنیم که کاربردهای زیادی دارد. این کلمه، به خودی خود، به کسی یا چیزی اشاره می کند، اما با اتصال و جفت شدن با کلمه های دیگر، قابلیت ها و امکانات زیادی پیدا می کند.
پس دفعه بعد که Scrabble آلمانی را بازی می کردید، اگر فقط دو حرف «z» و «u» داشتید نگران نشوید.
شما حرف اضافه «Zu» به آلمانی را دارید!
چرا باید روی حرف اضافه «Zu» تمرکز کنیم؟
به کلماتی که همیشه در زبان مادری خود از آن ها استفاده می کنید فکر کنید. می توانید چند مورد را لیست کنید؟
احتمالا بیشتر از کلماتی استفاده می کنید که زندگی روزمره را توصیف می کند؛ کلماتی مثل I، you و me و احتمالا چند فعل هم استفاده می کنید. در مکالمات برای اینکه با دیگران ارتباط برقرار کنید، درباره اتفاقات روزمره با آن ها صحبت کنید یا با دوستانتان معاشرت کنید، باید افعال مختلفی را به کار ببرید.
بیشتر بومیان آلمانی زبان هم فهرستی از کلمات معمول و رایج دارند، چون همه آدم ها در تمام زبان ها نیازهای یکسان و مشترکی دارند. کلمات (sein (to be و (haben (to have را یادتان هست؟ این افعال در زبان آلمانی بسیار ضروری هستند. از این افعال هم برای بیان حالت چیزی یا کسی و هم به عنوان فعل کمکی استفاده می شود.
یادگرفتن تمام مباحث مربوط به حرف اضافه «Zu»، یکی دیگر از قدم هایی است که باید برای یادگیری بنیادی زبان آلمانی بردارید.
کلمه Zu لزوما کلمه ای نیست که هرروز از آن استفاده کنید، اما معمولا این کلمه را زیاد می بینید. این کلمه، بسیار پرکاربرد است، بنابراین یادگیری معانی مختلف کلمه zu و قواعد دستوری آن برای اینکه راحت و روان منظور خودتان را برسانید، بسیار مهم است.
طرز تهیه واژه های همفشرد (Contractions) با Zu
پیش از آنکه به ادامه مقاله بپردازیم، باید اول بدانیم کلمات همفشرد در زبان آلمانی چیست. با دانستن معنی این کلمات می توانید بفهمید آن ها در جملات مختلف چطور استفاده می شوند.
از آنجایی که zu یک حرف اضافه مفعولی است، باید حرف تعریف مفعولی مناسب برای اسم انتخاب کنیم. به موارد زیر دقت کنید:
- حرف تعریف مذکر مفعولی dem است.
- حرف تعریف مونث مفعولی der است.
- حرف تعریف خنثی مفعولی dem است.
با توجه به قواعد بالا، ما حرف آخر اسم های تعریف (m، r، m) را به آخر کلمه zu می چسبانیم:
- Zu dem می شود zum
- Zu der می شود zur
این روش یک راه ساده و دم دستی برای فهمیدن جنسیت اسم هاست. اگر کلمه zur را دیدید، بدانید اسمی که به دنبال آن می آید مونث است، اگر کلمه zum را دیدید، کلمه بعدی مذکر یا خنثی است.
از حرف اضافه zu چطور استفاده کنیم؟
وقتی zu به معنای «to» یا «towards» است
یکی از رایج ترین معانی zu، حرف اضافه مفعولی است. در این حالت به معنی «to» یا «towards» یعنی به یا به سمت کسی یا چیزی است.
به مثال های زیر توجه کنید:
(Zur Schule muss ich morgen gehen. (I must go to school tomorrow
اگر بخواهیم کلمه به کلمه ترجمه کنیم می شود: To school must I tomorrow go
(Er will mit mir zum Tierpark gehen. (He wants to go to the zoo with me
اگر بخواهیم کلمه به کلمه ترجمه کنیم می شود: He wants with me the zoo to go
(Willst du mit ihm zum Einkaufszentrum gehen? (Do you want to go to the mall with him
اگر بخواهیم کلمه به کلمه ترجمه کنیم می شود: ?Want you with him to the mall go
(Ich gehe dieses Wochenende zu meiner Tante. (I go to my aunt’s this weekend
اگر بخواهیم کلمه به کلمه ترجمه کنیم می شود: I go to my aunt this weekend
گاهی اوقات کلمه zu با nach اشتباه گرفته می شود. کلمه nach به مقصد یا مسیری دور اشاره دارد.
(Ich fahre nächsten Sommer nach Deutschland. (I fly to Germany next summer
(Wir gehen zum Supermarkt. (We go to the supermarket
تشخیص انتخاب درست یکی از این دو حرف اضافه کمی سخت است، چون آلمان و سوپرمارکت هر دو مقصد هستند. برای کلمه اول nach و برای کلمه دوم zu را انتخاب می کنیم چون مسیر اولی طولانی و مسیر دومی نزدیک است. کلمه zu زمانی به کار می رود که مقصد به شما نزدیک است و nach به مکان هایی اشاره دارد که از شما دور است. به این فکر کنید که برای رفتن به جایی می توانید پیاده بروید یا لازم است چند ساعت رانندگی یا پرواز کنید.
وقتی zu نشان دهنده علت یا شرایط است
در این حالت برای استفاده از zu، باید ساختارهای مصدری بسازیم. اساسا این روش یک راه فانتزی برای بیان علت و وضعیت است.
برای مثال اگر قرار است آلمانی را راحت صحبت کنید، باید دستور زبان آن را یاد بگیرید. بدون دانستن فعل ها، نمی توانید آلمانی صحبت کنید و به جای اینکه فارسی صحبت کنید باید بیشتر مواقع آلمانی صحبت کنید تا مهارت مکالمه تقویت شود.
در ادامه بعضی از ساختارهای مصدری با zu را که باید بدانید، مشاهده می کنید:
(um… zu (in order to
(ohne… zu (without
(an)statt… zu (instead of)
این ساختارها از حالت مصدری فعل استفاده می کنند و بسیار شبیه به modal هایی مثل فعل do هستند، ولی با یک ویرگول (Comma) نشان داده می شوند. فعل جمله بعد از zu و بقیه عبارت بین zu و um، ohne یاan) statt) قرار می گیرد.
برای مثال:
(Ich muss mein Zimmer putzen, um meine Socken zu finden. (I must clean my room in order to find my socks
(Er kann dieses Haus nicht verlassen, ohne seinen Kaffee zu trinken. (He cannot leave this house without drinking his coffee
(Anstatt ihre Hausaufgaben zu machen, spielt sie mit ihren Freunden. (Instead of doing her homework, she plays with her friends
وقتی zu در جمله واره های مصدری استفاده می شود
در این حالت، zu با مصدر فعلی در یک جمله واره مستقل ترکیب می شود. جمله واره های مصدری نیازی به um، ohne یا (an) statt ندارند.
برای مثال:
(Ich habe viel Angst, meine Prüfung zu nehmen. (I’m scared to take my test
(Er soll zu Hause bleiben, seine Tochter zu sehen. (He should stay home to see his daughter
گاهی به یک ویرگول نیاز دارید تا جمله واره را مشخص کنید. اگر جمله واره از zu و مصدر مهم تر بود، باید از یک ویرگول استفاده کنید. در غیر اینصورت نیازی نیست. ویرگول فقط برای درک بهتر جمله و ترتیب درست کلمات است.
چه زمانی نباید از zu استفاده کرد؟
با افعال Modal
افعال modal در آلمانی عبارتند از(können (to be able to)، müssen (to have to)، wollen (to want to)، mögen (to like to و غیره.
ممکن است فکر کنید وقتی از modal در جمله ها به زبان آلمانی استفاده می کنید، باید zu را هم اضافه کنید. با این حال، در آلمانی modalها به کلمه zu نیاز ندارند.
این جمله را که به زبان انگلیسی است در نظر بگیرید: I want to sing
در زبان آلمانی modal کلمه wollen است. اما اگر بگوییم، “Ich will zu singen” این جمله اشتباه است.
علاوه بر معنا، این جمله از نظر گرامری هم غلط است، چون modal ها همیشه از ساختار «to» استفاده می کنند. جمله درست این است: “.Ich will singen”
بهتون حق میدم!
این نکته ها کمی گیج کننده است، به خصوص در مقایسه با جمله واره های مصدری که با zu ساخته شده اند!
با مفعول غیرمستقیم
برای اشاره به مفعول های غیرمستقیم همیشه قرار نیست از zu استفاده کنیم، چرا که ترتیب کلمات در جمله کار zu را برای شما انجام می دهد.
تصور کنید می خواهید جمله I throw the ball to Mary را به آلمانی ترجمه کنید.
در آلمانی، فقط می شود به این شکل ترجمه کرد: Ich werfe Mary den Ball
جمله بالا از نظر ترتیب کلمات در زبان آلمانی کاملا درست است، چرا که مفعول غیرمستقیم قبل از مفعول مستقیم آمده است. قرار دادن Mary در جایگاه مفعول غیرمستقیم، نشان دهنده این موضوع است که او دریافت کننده مفعول مستقیم است؛ پس کلمه zu نیاز نیست.
استفاده درست از zu را تمرین کنید و خیلی زود می توانید فرق بین آن ها را متوجه شوید و قدم به قدم به تسلط و روان صحبت کردن آلمانی نزدیک شوید.
دیدگاهتان را بنویسید